Takeaways from #11-20

インタビューでお話をうかがっていると、実際にはとっくに過ぎ去ったことなのに、まるでその場に居合わせているかのように感じることがよくあります。ノリノリで突き進んだり、大きな壁にぶつかったり、もがいたり、勇気を振り絞ったり。学習過程にはさまざまなドラマがあるものです。

今まさにそんなドラマのまっただ中にいる学習者のみなさんも、いつか「過去の話」として、後に続く人たちのために体験談を語る日が来るかもしれません。KECは学習者のみなさんを応援しています。

#11-20のエピソードをぎゅっとまとめました。Takeaways from #01-10も、ぜひどうぞ。


Continue reading “Takeaways from #11-20”

#20. Naoko Sakaeda, Assistant professor in School of Meteorology at University of Oklahoma

→Full Interview in Japanese

An interview with meteorologist Naoko Sakaeda, who teaches at the University of Oklahoma while modestly saying she is “not good at English.” She reflects on her experiences learning English after transferring from a Japanese school in Thailand to an international school, and on what she realized during graduate school in the United States—that her challenges were “not really about English.”

栄枝 直子 Naoko Sakaeda

Assistant Professor in the School of Meteorology at the University of Oklahoma. Born in Hong Kong and raised in Thailand and Indonesia, she attended a Japanese school abroad until partway through middle school before transferring to an international school. After graduating from high school, she moved to the United States on her own, earning a bachelor’s degree from the University of Washington, Seattle, and a Ph.D. in meteorology from the State University of New York at Albany. She then spent two years as a postdoctoral researcher at NOAA’s research institute in Boulder, Colorado, before taking on her current role.

Her research centers on tropical weather and climate and their global impacts. Though she hasn’t yet found a chance to return to Japan, she gets by day to day with a “somehow it works out” spirit, even as her sense of English being a weakness never quite goes away.

Profile on the University of Oklahoma, School of Meteorology website

Continue reading “#20. Naoko Sakaeda, Assistant professor in School of Meteorology at University of Oklahoma”

#20. 栄枝 直子さん(オクラホマ大学気象学部アシスタント・プロフェッサー)

→Summary & Highlights in English

気象学者としてオクラホマ大学で教鞭をとりながら「英語は苦手」と言う栄枝 直子さんに、タイの日本人学校からインターナショナルスクールへ転校した頃の英語学習、アメリカの大学院で「英語の問題じゃない」と気づいたことなどについてうかがいました。

栄枝 直子 Naoko Sakaeda

オクラホマ大学気象学部アシスタント・プロフェッサー。香港で生まれ、タイとインドネシアで育つ。中学校の途中まで現地の日本人学校に通った後、インターナショナルスクールに転校。高校卒業後に単身渡米し、ワシントン大学シアトル校で学士号、ニューヨーク州立大学アルバニー校で気象学博士号を取得。コロラド州ボルダーにあるNOAAの研究所で博士研究員としての2年間を経て、現在に至る。

熱帯域の気象・気候、そしてそれらが全球に与える影響などが主な研究対象。日本に帰国する機会は見つけられずにいる。英語はいつまでたっても苦手意識がなくならないが、なんとかなる精神で日々を乗り越え中。

プロフィール University of Oklahoma, School of Meteorology

Continue reading “#20. 栄枝 直子さん(オクラホマ大学気象学部アシスタント・プロフェッサー)”